- punto
-
m1) точка
punto final, punto redondo — точка в конце предложения
punto interrogante — вопросительный знак
puntos suspensivos — многоточие
punto y aparte — точка и новый абзац
punto y coma — точка с запятой
dos puntos — двоеточие
2) очко (в играх)3) воен. прицелpunto base — репер
4) см. piñón I 5)5) стежокpunto de cruz — крестик (в вышивке)
a punto de cruz — крестиком, крестом
6) петля (вязальная)punto de medida — чулочная вязка
de punto — трикотажный, вязаный
género de punto — трикотажное изделие
labor de punto — вязание
tejido de punto — трикотажное полотно
hacer punto — вязать
7) спущенная петля (на чулке и т.п.)8) узор (вязания, кружев)9) полигр. пункт10) дырочка (в ремне)11) пункт, точка, место12) стоянка (экипажей, такси)13) точка (на фишках домино, игральных костях)14) карт. туз каждой масти15) балл (на экзаменах, в спорте и т.п.)16) игрок, ставящий против банкомёта17) капля, капелька, крошка (чего-либо)18) мелочь, пустяк19) мгновение, миг, момент20) отпуск; каникулы21) запинка (при ответе наизусть)22) пункт, раздел (речи, лекции, статьи и т.п.)23) вопрос (на экзамене)24) степень, мера, уровень25) см. pundonor26) малоупотр. суть, соль; квинтэссенция (книжн.)27) Ц. Ам. пунто (народный танец)28) проныра, прохвост, прохиндей¡menudo punto estás tú hecho! — а ты хорош гусь!
29) физ., мат. точкаpunto de ebullición — точка (температура) кипения
punto de fusión — точка (температура) плавления (таяния)
punto de tangencia мат. — точка касания
30) мор. румб31) колотьё (болевая точка) в области сердцаpunto de costado — колотьё (колющая боль) в боку
32) тон (при настройке муз. инструментов)33) радио пятно, светящееся пятно34) (тж punto tipográfico) полигр. пункт- punto céntrico
- punto crítico
- punto débil
- punto flaco
- punto muerto
- punto de apoyo
- medio punto
- a buen punto
- a punto
- a punto de caramelo
- en punto de caramelo
- en buen punto
- en punto
- bajar del punto
- bajar de punto
- bajar el punto
- calzar muchos puntos
- estar a punto de
- poner en punto de solfa
- poner en su punto
- poner los puntos sobre las íes••punto álgido — вершина, кульминация
punto crudo разг. — (тот) самый момент
punto culminante — кульминационный пункт
punto equinoccial астр. — точка равноденствия
punto fijo мор. — точка долготы
punto medio (de) — середина (чего-либо)
punto musical муз. — нота
punto radiante астр. — радиант
punto vulnerable — уязвимое место
punto de arranque (de partida) — исходная (начальная) точка; отправной пункт; предпосылка
punto de referencia — точка отсчёта
punto de vista — точка зрения, взгляд
mujer del punto — проститутка
a este punto — тогда
a punto fijo — с точностью, с уверенностью
a punto largo разг. — небрежно, халатно; недобросовестно
a tal punto loc. adv. — до такой степени
al llegar a este punto — тогда
al punto — тотчас же, немедленно
con punto y comas loc. adv. — очень детально, со всеми подробностями (о рассказе и т.п.)
de todo punto loc. adv. — абсолютно, совершенно
eso es de todo punto inadmisible — это абсолютно неприемлемо
de punto en blanco loc. adv. — в упор
desde cualquier punto (todos los puntos) de vista — со всех точек зрения
en mal punto — некстати, не вовремя
en punto — а что касается (чего-либо)
en su punto — в наилучшем виде (состоянии)
hasta cierto punto loc. adv. — до некоторой степени
hasta tal punto loc. adv. — сколько, столь
muy puesto en su punto — очень своевременный, оправданный
punto menos (que) — почти
punto por punto loc. adv. — очень подробно, пункт за пунктом (о рассказе)
por punto general loc. adv. — как правило
por puntos loc. adv. — временами, время от времени
sin faltar punto ni coma — не опуская никаких подробностей
andar en punto — ссориться, препираться
bajar el punto a una cosa — умерять, ослаблять что-либо
calzar pocos puntos — быть недалёким; не отличаться талантами
calzar tantos puntos — носить обувь такого-то размера
dar en el punto — попасть в точку, угадать
dar punto — прервать какую-либо работу; покончить с чем-либо
darse un punto en la boca — набрать в рот воды, повесить на рот замок
estar en punto de solfa разг. — быть сделанным как следует
hacer punto (de) — считать делом чести (что-либо), не отступать (от чего-либо)
levantar de punto — возвеличивать, превозносить (что-либо)
meter en puntos иск. — обтёсывать (глыбу мрамора и т.п.)
no calzar muchos puntos — не хватать звёзд с неба
no perder punto — действовать (поступать) осмотрительно (осторожно)
no poder pasar por otro punto — не миновать (чего-либо); не иметь другого выхода
poner los puntos a uno (a una cosa) разг. — иметь виды на кого-либо, что-либо
poner los puntos — обратить своё внимание на что-либо, обратиться к чему-либо
poner los puntos muy altos — метить высоко
poner un punto final a una cosa — поставить точку на чём-либо, покончить с чем-либо
sacar de puntos иск. — переводить модель в натуральную величину
ser un punto Арг. — выделяться, выдаваться (чем-либо)
ser de punto Экв. — быть чрезмерно щепетильным
subir de punto — нарастать, усиливаться, доходить до предела; обостряться
tener punto Вен. — не снизойти (до чего-либо)
venir a los puntos de la pluma — кстати прийти на ум
aquí finca el punto — вот в чём дело, в этом вся трудность (загвоздка)
¡punto en boca! — молчок!
Universal diccionario español-ruso. 2014.